Our Khasi Hills have their share of legends, which have been passed on from one generation to another through word of mouth. Some of them had been recorded by the early missionaries and by British Civil Servants who had served in the Hills after the Hills were annexed to the British Empire. Khasi language got its script only after the missionaries adapted alphabets to express the spoken language in writing. Hence, one does encounter variations in narration and certain details, but one can easily discern the basic theme even in the differing versions. We are trying to bring out here the different versions, which help us to have a peek into the world of our ancestors. The frequent tragic endings in these legends seem to indicate a mindset. How we Khasis had lost our original script itself is an interesting story, which is also narrated in the following pages.